アメリカ・イギリスからの個人輸入代行,転送サービス,ebayオークション代行【USA-GET】
申し込み手続き
 
サービス案内
業者サポート
ショップ個人輸入代行サービス
商品転送サービス
ebayオークション代行サービス
 
見積について
国際送料の目安
 
TOP  >   >  KoiOkubo  >  役に立たない情報  >  解決策のない状況をCatch 22と言う。。。

KoiOkubo さんの日記

 
2016
8月 19
(金)
04:17
解決策のない状況をCatch 22と言う。。。
本文
学校ではあまり教えてくれないですがCatch 22はニッチもさっちもいかない悪循環の意味です。弁護士、お医者さん、セールスマンなど結構インテリぽい人達が『うーむ。これはCatch 22 だね。。。。』などといって一緒に解決策を考えてくれたりします。

この表現はWWIIでヨーロッパ戦線のことについて書いた同名の小説から使われ始めたもので今ではこの表現は流行語ではなくクラシックな表現として定着しています。語源はある兵隊が軍隊に居ることがに耐えられないので、精神的異常の軍令22を使い除隊をするという自作自演の筋書きを考えるのですが、よく考えると自分で精神的に参っていると診断できる位ならば精神的には通常だから軍令22が使えない、つまり解決策がなく、堂々巡りのジレンマにぶつかると言うもののです。

似たような意味で 悪循環、負のループ、Bad Cycle とかBad Spiralといいますが、Badの代わりにVicious Spiralなどというともっと酷い状況まるでBlack Holeに吸い込まれて奈落のそこに突き落とされるように聞こえます。

一つ、日本の映画からクラシックな表現が生まれたケースもあります。それは黒澤明の映画『羅生門』から生まれたRashomon Syndrom という言葉で意味は人間は同じ事象でも解釈の仕方は各人の保身とエゴイズムによると。。。。。戦争直後に最初に世界で話題になった日本の映画ではないかと思います。ストーリーは平安時代に高貴な婦人が藪の中で山賊に暴行され夫は殺され被害者の女性、加害者、目撃者、殺された亭主(霊媒を使って証言)が当時の警察である検非違使のもとで証言をさせると全員が真逆の出来事になっているというものです。米人はラッショモンと発音するみたいです。原典は今昔物語なので、日本語では藪の中という表現が昔から存在します。
閲覧(2220)
コメントを書く
コメントを書くにはログインが必要です。