アメリカ・イギリスからの個人輸入代行,転送サービス,ebayオークション代行【USA-GET】
申し込み手続き
 
サービス案内
業者サポート
ショップ個人輸入代行サービス
商品転送サービス
ebayオークション代行サービス
 
見積について
国際送料の目安
 
TOP  >   >  KoiOkubo  >  役に立たない情報  >  米大統領選挙は、嘘つきとほら吹きの一騎打ち

KoiOkubo さんの日記

 
2016
10月 18
(火)
04:34
米大統領選挙は、嘘つきとほら吹きの一騎打ち
本文
1年以上も前にこの欄にて、民主党はヒラリーで決まりだからあとは
共和党はだれか彗星のような対抗馬が現れれば面白い選挙になると書きました。
その後共和党から彗星のように候補者現れたのはまさに的中でしたが、まさかトランプのように変テコリンな候補者が指名さされるとは夢には思っていませんでした。もうちょっとちゃんとした一騎打ちを見たかったです。

本選挙まで3週間、嘘つき対ほら吹き とか 悪い選択と最悪の選択、とか、偽善と露悪の対決とかいろいろ言われていますが、ここ50年で最低の選挙であることは確かでしょう。でもMediaはモメロモメロと騒ぎ立て視聴率を上げることができてウハウハ一人勝ちではないかと思います。

私も選挙権もないので外野席から気楽に見てますが、せめて選挙中にでてきた覚えたての英語の単語を二つほど紹介します。

Trumpが暴言や失言をしたあと、謝罪もしないで居直ったり強気に出たりしたときの新聞やTVのヘッドラインは決まって Trump Doubles Down ダブルダウンとはなんだろうか、辞書にも出てないし。。。ちょっと調べたらトランプゲームののBlack Jack、日本で言う21、または西洋おいちょかぶにおきまして高得点カード(絵札など)が2枚親から配られたときには2分割してもう一枚ずつ親からもらい、賭け金を2倍にする事が出来るところからきているそうです。カジノではBlack Jackが一番主流ですから、米人ならだれでもわかるのですね。なおトランプとは切り札の意味ですのでこのような掛詞も可能だったわけです。

ヒラリーさんから覚えた単語は Deplorableです。
彼女が演説でトランプを応援してる人は半分はDeplorableな人達だと思わずいってしまったのです。Deplorableの意味は『嘆かわしい人達』、最近の日本語風に言えば『痛い人達だ』という感じでしょうか? こんな普段使わないさらりと出てくる教養のある人だとは思います。 

しかし候補者がたとえ敵のサポーターでも有権者を批判することはタブー中のなんだそうです。なぜならこれから乗り換えるつもりの人だっているかもしれないのに、彼らから反発を買うからです。でも意外なことに、ヒラリーにしては珍しく本音を言ったと、へんなところで感心されたようです。

よほどの事が起こらないとヒラリーさんが勝つとは思うけど、英国のEU離脱で沢山の人が予想を外し赤恥をかいた経緯があるので、皆さま予想に関してはいたく慎重です









閲覧(1376)
コメントを書く
コメントを書くにはログインが必要です。